Анализ басни Крылова «Стрекоза и муравей»

Анализ басни И.А.Крылова «Стрекоза и муравей»Иван Андреевич Крылов считал часть своих басен заимствованными. Сюжеты этих басен он брал у древних баснописцев. Но поэт-критик Жуковский называл переводные басни Крылова тоже оригинальными.

Для того, чтобы понять, на какой высоте стоит Крылов в сравнении со всеми предшественниками, достаточно сделать сравнение любой заимствованной басни с оригиналом и подражаниями. Например, и Хемницер, и Крылов оба подражали Лафонтену в басне «Стрекоза и Муравей»

Читать далее

Анализ басни Крылова «Лжец»

Анализ басни И.А.Крылова «Лжец»Великий баснописец Иван Андреевич Крылов был несомненным знатоком человеческих душ. Его басни великолепно подходят для решения задач нравственного воспитания. Одной из важных тем воспитания нравственной личности является недопустимость лжи в общении людей друг с другом. Для обличения лживости Крылов и написал басню «Лжец». В основе этой басни лежит сюжет басни А.П.Сумарокова «Хвастун», которая, в свою очередь, была создана по мотивам басни Геллерта «Крестьянин и его сын».

Читать далее

Анализ басни Крылова «Осел и Соловей»

Анализ басни И.А.Крылова «Осел и Соловей»Басня «Осел и Соловей» была написана не позднее 1811 года. Она появилась на свет благодаря одной истории, произошедшей с Крыловым. Иван Андреевич прекрасно осознавал свою силу в жанре басни. Один вельможа решил лично познакомиться с баснописцем. Он вызвал его к себе и просил прочитать две-три басни. Крылов артистически прочитал несколько басен и между ними одну, заимствованную у Лафонтена. Вельможа благосклонно выслушал басни и глубокомысленно спросил, почему Крылов не переводит басни, как Иван Дмитриев? Уязвленный Крылов ответил, что не умеет, но по возвращении домой, он, задетый за живое, написал басню «Осел и соловей», в которой излил ту желчь, что осталась от посещения вельможи.

Читать далее