Что хорошо, а что худо – об этом мы из русской народной сказки узнаем. Одно дело худо вышло, другое, глядишь, хорошо: мешок завязал плохо, меру овса рассыпал, да две нагрёб. Опять же в выигрыше. Где, правда, где вымысел в сказке, где хорошо, где худо? Хитро всё сплетено, а читать интересно, да поучительно. Чтоб в подобной ситуации в жизни простачком не выглядеть.
«Хорошо, да худо»
Русская народная сказка с пословицей
— «Брат, здорово!»
— «Брату челом!»
— «Откуда?»
— «Из города Ростова»
— «А как же сказали: в нашем Ростовском государстве озеро выгорело?»
— «Выгорело — не выгорело! Пошел я сегодня, пришел вчера, случилось мне идти мимо того озера; там я видел: окуни сотлели, ерши погорели, а щучьи головы словно головни лежат».
— «Да правда ль это?» — «Правда — не правда, а что видел, то и сказываю».
— «А с чем в город ездил?»
— «Ездил, брат, с овсом; мешки-то на беду завязал плохо; овес мой сыпался да сыпался, чуть не весь рассыпался».
— «Худо ж твое дело!»
— «Худо, да не само; рассыпал меру, да две нагреб».
— «Хорошо ж твое дело!»
— «Хорошо, да не само; овес-то у меня в городе украли».
— «Худо ж твое дело».
— «Худо, да не само; я воров поймал, да деньги взял».
— «Хорошо ж твое дело!»
— «Хорошо, да не само; денег-то всего три алтына».
— «Худо ж твое дело!»
— «Худо, да не само; на те деньги я купил калач».
— «Хорошо ж твое дело!» — «Хорошо, да не само; я калач съел и стал ни сыт, ни голоден».
— «Худо ж твое дело!»
— «Худо, да не само; в городе нашел я работу».
— «Хорошо ж твое дело!»
— «Хорошо, да не само; на работе меня били, больно колотили».
— «Худо ж твое дело!»
— «Худо, да не само; я теперь дороже стал: ведь за битого двух небитых дают, да и то не берут!»