Переделываем басню Крылова «Лебедь, щука и рак»

lebed_shhuka_rakБасня «Лебедь, щука и рак» — это классика жанра, это басня, которую знает и цитирует весь мир. Лишь только слышишь слова:
«Когда в товарищах согласья нет –
На лад их дело не пойдет
И выйдет из него не дело, только мука»,
так сразу вспоминаешь и гениального батюшку Крылова и трёх его незадачливых персонажей: Лебедя, Рака, да Щуку… Попробуем переделать басню на новый лад.

«Жаба, Крот и Слепень»
По мотивам басни Крылова «Лебедь, Щука и Рак»

Однажды Жаба, Крот и Слепень
Доставить груз втроём взялись.
Пораньше утром поднялись,
Собрались с духом, напряглись,
Искры из глаз, а возу всё нет ходу.

Груз не объёмен, не тяжёл,
Да незадача вот случилась:
На слепня слабость навалилась,
Крот движется к норе,
А Жаба – вниз, к болоту.

Всё правильно, у каждого дела, свой дом.
Да только басня не о том.
Кто виноват из них, кто прав –
Неясно нам.
Да только груз и ныне там.
***
Бывает так: кто в лес, кто по дрова,
Согласья нет и дело — трын-трава…
Автор переделки: Ирис Ревю

Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии.