Фразеологизм «Сесть не в свои сани» относит нас к зимней дороге, возможно метельной, заснеженной. И, конечно, главный предмет – это сани, в которые садятся люди. Но получается, что кто-то умудряется сесть не в свои сани? А по какой причине? Какие люди садятся не в свои сани? Вполне определенного толка!
Архив метки: русский язык
Фразеологизм «Делать из мухи слона» популярен и среди детей и среди взрослых. Насколько это трудно – сделать из маленькой мухи огромного слона? Это практически невозможно! И, тем не менее, раз фразеологизм имеет такое широкое хождение, значит, в определенных ситуациях так происходит. А в каких конкретно?
У нас есть святыня – русский язык. Век за веком шёл своим неповторимым историческим путём русский народ. И во все времена его неизменным «спутником» был русский язык. Менялись века, обычаи, нравы, формы устройства и психология, претерпевал изменения и язык народа. И всё же на протяжении тысячелетий он оставался всё тем же русским языком. Языком, на котором говорили Великий князь Киевский Владимир (Красно Солнышко), Ломоносов и Радищев, Пушкин и Лермонтов, Есенин и Чехов.








