Что летом родится, зимой пригодится.
Лето собирает, а зима поедает.
Летом без дела сидеть – зимой хлеба не иметь.
Летняя неделя дороже зимней.
Люди рады лету, а пчела цвету.
Лето крестьянину мать и отец.
Дождливое лето не осени чета.
Каково лето, таково и сено.
Красное лето – зелёный покос.
Красное лето никому не наскучило.
Кукушка приносит весточку о лете, ласточка – тёплые дни.
Летний день за зимнюю неделю.
Лето работает на зиму, а зима на лето.
Худое лето, коли сена нету.
Лето пролежишь, так зимой с сумой побежишь.
Худо лето, когда солнца нету.
Лето родит, а не поле.
Два лета в году не бывает.
В летнюю пору заря с зарёю сходятся.
У зимы с летом ладу нету.
Люди рады лету, а пчелка – цветку.
Лето прохлопали, осень протопали, а тут — снег на голову.
Лето к осени дождливей, а люди к старости болтливей.
На печи всё лето красное.
Зимой с бороной, а летом в извозе.
Не моли лета долгого, моли теплого.
Солнце на лето, зима на мороз.
Лето прошло – а солнце не обожгло.
Умножил бог лето мухами, а зиму морозами.
Летний день год кормит.
Лето – припасиха, зима – подбериха.
Не проси лета долгого, проси тёплого.
Всем лето пригоже, да макушка тяжела (много дел).
Летом всякий кустик ночевать пустит.
Кто летом в холодке стоит, тот зимой наплачется.
Красно лето никому не докучило.
Красное лето – зелёный покос.
Лето дождливое – зима снежная.
Счастливы те поля, на которые летний дождь выпадает впору.
Летом зной, а зимой стужу караулят.
Лето ведренное и ветреное – урожай на просо.
Отщебетали пичужки – лето кончается.
Безвременно появляются на деревьях жёлтые листья – к ранней осени.
Лето сухое, жаркое – зима малоснежная, суровая.
Макушка лета устали не знает, всё прибирает. (Сравните с немецкой «Чего июль с августом не сварят, того сентябрь не зажарит».)
Пришлось на печи сидеть сватье: застала зима в летнем платье.
Лето – страдная пора.
Появились опёнки – лето кончилось.