Фразеологизмы на тему «голова» о разумности, ответственности, чувстве меры, а также о недалекости, ограниченности.
Сломать голову
Усиленно думать
Обдумывая проект, Матвей просто сломал голову.
Без царя в голове
О взбалмошном, не имеющем стержня человеке
Кошкин без царя в голове – его на ответственную должность не поставят.
Горячая голова
Человек пылкий, увлекающийся, страстный, энергичный
— Верно подметил менеджер – горячая голова!
Отвечать головой
Нести подлинную ответственность за что-либо
— За работоспособность лаборатории отвечаешь головой.
Бедовая голова
Отчаянный человек
— Эх, Михалыч, бедовая ты голова, нет в тебе страха.
Как обухом по голове (бить, ударять)
О поразившей неприятной неожиданности
— И тут как обухом по голове – делегация не приедет.
Морочить голову
Темнить, обманывать, уводить от сути дела
— Не надо мне морочить голову, — сказал главный бухгалтер, — у меня всё отмечено.
Биться головой об стенку
Когда говорят о безысходности, сложной ситуации, для которой невозможно найти разумное решение
— Он не будет биться головой об стенку, он все равно что-то придумает.
Без головы
Несообразительный, бестолковый челок
— Что-то ты, Кузьма, с утра как будто бы без головы.
Сломя голову
Очень быстро, стремительно
Сломя голову, он добежал до ближайшей аптеки.
С больной головы на здоровую
Свалить вину на другого человека
— Не надо валить с больной головы на здоровую, — сказал бригадир пятой бригады.
Голова идет кругом
Утратить по каким-то причинам способность ясно соображать
Сегодня приезжают три делегации – голова идет кругом.
Давать голову на отсечение
Клятвенно обещать
— Даю голову на отсечение, что к утру мы закончим, — сказал звеньевой.
Вбивать (вбить в голову)
Внушить кому-то что-то, заставить усвоить
Васильковский вбил себе в голову, что ему не удастся хорошо сыграть роль.
По головке не погладят
Отругают
— За проказы родители, конечно, по головке не погладят.
Вертится в голове
Постоянно находится что-то в мыслях, волнует ум, воображение.
Мысль о приобретении дачи постоянно вертелась в голове Леонида.
Вешать (повесить) голову
Приходить в отчаяние
— Что, друг, голову повесил? Будет и на нашей улице праздник!
Броситься в омут с головой
Безрассудно решиться на отчаянный поступок
— Павел не будет бросаться в омут с головой, он все делает обдуманно.
Очертя голову
С большим риском
Очертя голову, Тихон бросился к мосту.
Взбрести в голову
Случайно возникать в сознании
— На каком этапе тебе взбрело в голову поехать на север?
Выбросить из головы
Перестать думать о какой-либо проблеме
— Все эти недалекие мысли немедленно выброси из головы!
Выдавать с головой
Делать явным
Эти улики выдали Козлова с головой.
Голова варит
Хорошо работает голова, об умном человеке
— А у Синицыной-то ничего, голова варит.
Голова еловая
Глупый, недальновидный человек
— Эх ты, голова еловая, давай приходи в себя.
На голову выше
Намного превосходить кого-либо в умственном отношении
Эти ученики на голову выше других.
Как снег на голову
Нежданно, негаданно
Приехавшие родственники свалились, как снег на голову.
Держать в голове
Постоянно обдумывать что-то
— Я не смогу всё держать в голове.
Вылетело из головы
О забывчивости
— У меня совсем вылетело из головы, что сегодня семинар по английскому.
Буйная голова
Отчаянный, бесшабашный человек
— Как охарактеризовать новенького? Буйная голова!
С ног на голову
Наоборот
Ты все поставил с ног на голову.
В голове не помещается (не укладывается)
Недоумение, искреннее непонимание
— У меня в голове не укладывается, что Гоша мог так поступить.
Ветер в голове
Человек, живущий без цели
— Петрова нос по ветру держит? Нет! У нее ветер в голове.
Не сносить головы
Неизбежность наказания, расправы
— Не сносить тебе головы, друг мой новоявленный, — сказал Валерий Фомич.