Когда о человеке хотят сказать, что он излишне громко кричит, то применяют выражение «кричит во всю Ивановскую». Где и когда появился этот фразеологизм?
Происхождение фразеологизма «Во всю Ивановскую»
Ивановская площадь Московского Кремля уже в XVII веке была местом довольно многолюдным. Здесь находились различные канцелярии, судейские службы и приказы. На этой площади глашатаи оглашали царские указы, и чтобы их услышали, кричать приходилось очень громко, как говорится, «во всю Ивановскую».
Есть еще одна версия появления данного выражения. Рядом с Ивановской площадью также находится колокольня Ивана Великого, самая высокая колокольня Москвы. Каждый ее колокол имел свое имя, а все вместе эти колокола назывались Ивановской колокольной фамилией. Звонили они очень громко, и про этот звон люди говорили, что колокола звонят «во всю Ивановскую колокольную фамилию». Со временем колокольную фамилию упоминать перестали, и осталось выражение «Во всю Ивановскую».
Значение фразеологизма «Во всю Ивановскую»
Со временем эта фраза стала употребляться в более широком значении: не только «очень громко», но также «изо всех сил», «во всю мощь».
Синонимы фразеологизма «Во всю Ивановскую»
На всю катушку, на максимум, во всю мощь, что есть мочи, с полной силой.
Предложения с фразеологизмом «Во всю Ивановскую» (примеры)
«Что ты кричишь во всю Ивановскую, я на слух не жалуюсь», — сказала Марфа Потаповна.
Как загудел ветер во всю Ивановскую, так улицы в селе как будто вымерли.
Что ты звонишь во всю Ивановскую?
На радостях Степан Васильевич спел песню громко, изо всех сил, как говорится, во всю Ивановскую.