Басни Дмитриева стали новым словом в развитии жанра русского басенного повествования. Они ознаменовали собой появление нового направления — изящной салонной басни. Иван Дмитриев поставил басню на новую ступень. Предоставил ей возможность войти в светское общество, туда, где ценится хороший вкус и острый язык.
Перечень басен Дмитриева Ивана Ивановича в формате MS Word можно скачать здесь.
«Муха» Иван Дмитриев
«МУХА»
(полный текст басни)
Бык с плугом на покой тащился по трудах;
А Муха у него сидела на рогах,
И Муху же они дорогой повстречали.
«Откуда ты, сестра?» — от этой был вопрос.
А та, поднявши нос,
В ответ ей говорит: «Откуда? — Мы пахали!»
От басни завсегда
Нечаянно дойдешь до были.
Случалось ли подчас вам слышать, господа:
«Мы сбили! Мы решили!»
Басня Дмитриева «Два голубя» здесь (полный текст)
Басни Дмитриева – это, в основном, переводы работ Лафонтена, а также других представителей французской школы Грекура, Мерсье, Арно. У них Дмитриев подсматривал не только сюжет. Он стремился различными красками передать стилистические тонкости оригинала. «Муха», «Лебедь и гагары», «Воробей и Зяблица», «Прохожий», «Отец с сыном», «Пчела и муха», «Слон и мышь» — правдоподобные, поучительные стихотворные рассказы. Они написаны в особом стиле, в них нет установки на гротескный сказ.
В работах Ивана Дмитриева главными героями выступают те же персонажи (звери), что и в далеких от лирических красот, баснях (притчах) Сумарокова, но изъясняются они в совершенно другой манере: мило, приятно и остроумно. Заслуга Дмитриева заключается в том, что он, не отвергая поучительной направленности басни, «первый показал нам, что есть разница между выражениями простыми и низкими…» (Блудов).
Басни Дмитриева – это увлекательные, утонченные сочинения, щедро разбавленные остротами и монологами автора. Среди них есть такие, которые уклоняются от чистой линии жанра басни и становятся настоящей элегией. Примером такого рода произведения может служить басня «Два голубя».
Творчество Ивана Дмитриева ценно для потомков тем, что автор поднял басню «из низов». Именно при нем расширились горизонты басенного жанра.
«Лебедь и гагары»
«ЛЕБЕДЬ И ГАГАРЫ»
За то, что Лебедь так и бел и величав,
Гагары на него из зависти напали
И крылья, тиной замарав,
Вкруг Лебедя теснясь, нарочно отряхали
И брызгами его марали!
Но Лебедю вреда не сделали оне!
Он в воду погрузился
И в прежней белизне
С величеством явился.
Гагары в прозе и в стихах!
Возитесь как хотите,
Но, право, истинный талант не помрачите;
Удел его: сиять в веках
«Пчела и муха»
«ПЧЕЛА И МУХА»
«Здорово, душенька?— влетя в окно, Пчела
Так Мухе говорила. —
Сказать ли весточку? Какой я сот слепила!
Мой мед прозрачнее стекла;
И как душист! как сладок, вкусен!»
— «Поверю, — Муха ей ответствует, — ваш род
Природно в том искусен;
А я хотела б знать, каков-то будет плод,
Продлятся ли жары?» —
«Да! что-то будет с медом?»
— «Ах! этот мед да мед, твоим всегдашним бредом!»
— «Да для того, что мед…» — «Опять? нет сил терпеть…
Какое малодушье!
Я, право, получу от слов твоих удушье».
— «Удушье? ничего! съесть меду да вспотеть,
И всё пройдет; мой мед…» — «Чтоб быть тебе без жала! —
С досадой Муха ей сказала. —
Сокройся в улий свой, вралиха, иль молчи!»
О, эгоисты-рифмачи!
«Отец с сыном»
«Воробей и зяблица»